Un nouveau concept de restauration rapide à Lyon.
Une réalisation signée Paul Bocuse qui fait ainsi ses premiers pas dans le registre de la restauration rapide avec ce «fast-food» en version française.
C'est ici
vendredi 28 mars 2008
jeudi 27 mars 2008
Give me your card
Une compilation de Business cards pour piocher des idées et s'inspirer graphiquement.
c'est ici
c'est ici
Canada dry
Un collectif canadien très créatif. Vidéos, musiques et graphisme sauce poutine.
À déguster sans modération. C'est ici
vendredi 21 mars 2008
Arrêt sur image
Un travail remarquable, une idée que je trouve très originale pour illustrer des rêves d'enfants... Photos réalisées sans trucage !
Photographe Jan Von Holleben
mercredi 19 mars 2008
@ ???
Un signe que l'on utilise tous le jours. Mais quelle est son origine ?
Arrobe, arobase, n.f. : Caractère @ fréquemment employé dans les adresses de courrier électronique pour séparer le nom identifiant l’utilisateur de celui du gestionnaire de la messagerie. @ est à l’origine le symbole de l’arroba (de l’arabe ar-roub, "le quart"), ancienne unité de capacité et de poids espagnole et portugaise. Ce sigle est également utilisé dans les langues anglo-saxonnes, dans des formules telles que "tant de tel article @ tant l’unité". Dans ces emplois, il est appelé "a commercial", et son tracé, identique à celui de l’arroba, résulterait de la ligature de l’accent grave avec le a de la préposition française à, autrefois d’usage courant dans le commerce international. Lorsqu’une adresse est fournie oralement, @ se dit "arrobe" alors qu’il se dit "at" en anglais.
Terme en anglais : at-sign.
Parution au Journal officiel : 8 décembre 2002
Arrobe, arobase, n.f. : Caractère @ fréquemment employé dans les adresses de courrier électronique pour séparer le nom identifiant l’utilisateur de celui du gestionnaire de la messagerie. @ est à l’origine le symbole de l’arroba (de l’arabe ar-roub, "le quart"), ancienne unité de capacité et de poids espagnole et portugaise. Ce sigle est également utilisé dans les langues anglo-saxonnes, dans des formules telles que "tant de tel article @ tant l’unité". Dans ces emplois, il est appelé "a commercial", et son tracé, identique à celui de l’arroba, résulterait de la ligature de l’accent grave avec le a de la préposition française à, autrefois d’usage courant dans le commerce international. Lorsqu’une adresse est fournie oralement, @ se dit "arrobe" alors qu’il se dit "at" en anglais.
Terme en anglais : at-sign.
Parution au Journal officiel : 8 décembre 2002
mardi 18 mars 2008
Autodérision
Tournage du prochain spot de pub Sony
Tourné en Floride, voici les premières images du tournage du prochain spot de Sony. Une rue envahie de mousse... à vous d'imaginer la suite...
mardi 11 mars 2008
mercredi 5 mars 2008
mardi 4 mars 2008
Pixels suite
Un très beau site sur de très jolies réalisations photographiques de Roberts Birze.
À voir ici.
À voir ici.
Is Your Child A Tagger ?
En tant que parents, il est aujoud'hui dificile de savoir ce que font vos enfants une fois à l'extérieure de votre maison.
La ville américaine de Santa Ana a trouvé la solution : distribuer des tracts dans les boîtes aux lettre, afin d'aider les parents. C'est vraiment très sympa.
Ainsi désormais vous pouvez surveiller facilement et détecter les moindres dérapages de vos chérubins.
Votre enfant porte un sweat à capuche, utilise des markers ou encore transporte des pochoirs dans son sac à dos ... alors c'est un tagger !
La ville américaine de Santa Ana a trouvé la solution : distribuer des tracts dans les boîtes aux lettre, afin d'aider les parents. C'est vraiment très sympa.
Ainsi désormais vous pouvez surveiller facilement et détecter les moindres dérapages de vos chérubins.
Votre enfant porte un sweat à capuche, utilise des markers ou encore transporte des pochoirs dans son sac à dos ... alors c'est un tagger !
Inscription à :
Articles (Atom)